<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 我們的黑暗與光明–台灣出版產業未來十年的課題</title>
	<atom:link href="http://www.rexhow.com/?feed=rss2&#038;p=359" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.rexhow.com/?p=359</link>
	<description>the Works of Rex How</description>
	<lastBuildDate>Sat, 28 Aug 2010 16:26:57 +0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: rex</title>
		<link>http://www.rexhow.com/?p=359&#038;cpage=1#comment-1912</link>
		<dc:creator>rex</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Mar 2008 22:09:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rexhow.com/?p=359#comment-1912</guid>
		<description>回忠實讀者＞真感謝你指出這些問題．這篇文章當時是請同事代貼的．有所遺漏，在你提出之前，就一直掛在那裡了．
我已經更正，並在這裡回覆如下：

附件三：台灣出版業者傲人的一次自律經驗，最末一段請參閱之下的引文有上引號卻無下引號，不知引文結束了沒？
＞結束了．沒有下引號是這個布落格的程式設計如此．

附件四：出版社的十個財務管理原則──大塊文化的經驗
原則一行末提到「有三個理由：」，卻無下文。
＞　有三個理由：
1. 不致於有些東西只存在於少數人的腦袋裡，不小心成為黑箱。任何人接手財務工作，都可以立即上手。
2. 經營績效，有所檢討的根據。
3. 沒有人能保證經營永遠順利或盈利，但是經營者應該保證讓投資者明白經營的實情。

原則二，對外和對內兩句敘述間有不必要空格，應無缺字卻容易引發困擾。
＞已把間隔刪除．

原則八最末，「萬一真有不得不例外的情況，必須」，之後就沒有了。
＞萬一真有不得不例外的情況，必須
1. 事先經董事會討論、同意，並留下紀錄。
2. 定好固定使用期限。期限屆滿，就結案留下報告。

附件六和附件三一樣，有上引號卻無下引號。
＞也是程式的設計如此．

再謝提醒這些漏貼之處．</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>回忠實讀者＞真感謝你指出這些問題．這篇文章當時是請同事代貼的．有所遺漏，在你提出之前，就一直掛在那裡了．<br />
我已經更正，並在這裡回覆如下：</p>
<p>附件三：台灣出版業者傲人的一次自律經驗，最末一段請參閱之下的引文有上引號卻無下引號，不知引文結束了沒？<br />
＞結束了．沒有下引號是這個布落格的程式設計如此．</p>
<p>附件四：出版社的十個財務管理原則──大塊文化的經驗<br />
原則一行末提到「有三個理由：」，卻無下文。<br />
＞　有三個理由：<br />
1. 不致於有些東西只存在於少數人的腦袋裡，不小心成為黑箱。任何人接手財務工作，都可以立即上手。<br />
2. 經營績效，有所檢討的根據。<br />
3. 沒有人能保證經營永遠順利或盈利，但是經營者應該保證讓投資者明白經營的實情。</p>
<p>原則二，對外和對內兩句敘述間有不必要空格，應無缺字卻容易引發困擾。<br />
＞已把間隔刪除．</p>
<p>原則八最末，「萬一真有不得不例外的情況，必須」，之後就沒有了。<br />
＞萬一真有不得不例外的情況，必須<br />
1. 事先經董事會討論、同意，並留下紀錄。<br />
2. 定好固定使用期限。期限屆滿，就結案留下報告。</p>
<p>附件六和附件三一樣，有上引號卻無下引號。<br />
＞也是程式的設計如此．</p>
<p>再謝提醒這些漏貼之處．</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 忠實讀者</title>
		<link>http://www.rexhow.com/?p=359&#038;cpage=1#comment-1878</link>
		<dc:creator>忠實讀者</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 06:09:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rexhow.com/?p=359#comment-1878</guid>
		<description>缺漏字處：

附件三：台灣出版業者傲人的一次自律經驗，最末一段請參閱之下的引文有上引號卻無下引號，不知引文結束了沒？

附件四：出版社的十個財務管理原則──大塊文化的經驗
原則一行末提到「有三個理由：」，卻無下文。
原則二，對外和對內兩句敘述間有不必要空格，應無缺字卻容易引發困擾。
原則八最末，「萬一真有不得不例外的情況，必須」，之後就沒有了。

附件六和附件三一樣，有上引號卻無下引號。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>缺漏字處：</p>
<p>附件三：台灣出版業者傲人的一次自律經驗，最末一段請參閱之下的引文有上引號卻無下引號，不知引文結束了沒？</p>
<p>附件四：出版社的十個財務管理原則──大塊文化的經驗<br />
原則一行末提到「有三個理由：」，卻無下文。<br />
原則二，對外和對內兩句敘述間有不必要空格，應無缺字卻容易引發困擾。<br />
原則八最末，「萬一真有不得不例外的情況，必須」，之後就沒有了。</p>
<p>附件六和附件三一樣，有上引號卻無下引號。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rex</title>
		<link>http://www.rexhow.com/?p=359&#038;cpage=1#comment-1744</link>
		<dc:creator>rex</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 13:25:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rexhow.com/?p=359#comment-1744</guid>
		<description>忠實讀者&gt;是否麻煩你摘錄那些缺漏字的地方，以便我補上？謝謝．</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>忠實讀者>是否麻煩你摘錄那些缺漏字的地方，以便我補上？謝謝．</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 忠實讀者</title>
		<link>http://www.rexhow.com/?p=359&#038;cpage=1#comment-1742</link>
		<dc:creator>忠實讀者</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 11:35:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rexhow.com/?p=359#comment-1742</guid>
		<description>郝先生：

您好。拜讀長文獲益良多。只是《附件四：出版社的十個財務管理原則──大塊文化的經驗中》中似乎有許多缺漏字，讀來深感遺憾而心癢。不知可否抽空補上，讓您的財務管理經驗能幫助更多的出版人。謝謝。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>郝先生：</p>
<p>您好。拜讀長文獲益良多。只是《附件四：出版社的十個財務管理原則──大塊文化的經驗中》中似乎有許多缺漏字，讀來深感遺憾而心癢。不知可否抽空補上，讓您的財務管理經驗能幫助更多的出版人。謝謝。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rex</title>
		<link>http://www.rexhow.com/?p=359&#038;cpage=1#comment-1264</link>
		<dc:creator>rex</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jan 2008 23:41:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rexhow.com/?p=359#comment-1264</guid>
		<description>janus 與數碼隨筆＞沒有問題。謝謝。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>janus 與數碼隨筆＞沒有問題。謝謝。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 數碼隨筆</title>
		<link>http://www.rexhow.com/?p=359&#038;cpage=1#comment-1254</link>
		<dc:creator>數碼隨筆</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jan 2008 06:53:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rexhow.com/?p=359#comment-1254</guid>
		<description>郝先生您好：
我是一家小雜誌社的兩光網管人員，之前有幸在台北雜誌公會所發行的電子報中讀到這篇文章，覺得心有戚戚焉。所以也將這篇文章放在Blog提供下載並註明出處。
今天看到郝先生的部落格特來留言告知，謝謝!!
http://dustin.it-note.org/bloger/2007/09/28/red-19/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>郝先生您好：<br />
我是一家小雜誌社的兩光網管人員，之前有幸在台北雜誌公會所發行的電子報中讀到這篇文章，覺得心有戚戚焉。所以也將這篇文章放在Blog提供下載並註明出處。<br />
今天看到郝先生的部落格特來留言告知，謝謝!!<br />
<a href="http://dustin.it-note.org/bloger/2007/09/28/red-19/" rel="nofollow">http://dustin.it-note.org/bloger/2007/09/28/red-19/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: janus</title>
		<link>http://www.rexhow.com/?p=359&#038;cpage=1#comment-1251</link>
		<dc:creator>janus</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jan 2008 03:30:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rexhow.com/?p=359#comment-1251</guid>
		<description>你好
想轉載「日本出版社與書店的交易模式」的部份到自己的部落格
會表示原文出處作者資料
謝謝

日本的「定價販賣」制度幾特別
所以在日本的書店好像未見過有減價促銷活動
不過自己喜歡書﹐不會因有沒有打折才決定買書與否</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你好<br />
想轉載「日本出版社與書店的交易模式」的部份到自己的部落格<br />
會表示原文出處作者資料<br />
謝謝</p>
<p>日本的「定價販賣」制度幾特別<br />
所以在日本的書店好像未見過有減價促銷活動<br />
不過自己喜歡書﹐不會因有沒有打折才決定買書與否</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MyOpinion</title>
		<link>http://www.rexhow.com/?p=359&#038;cpage=1#comment-1175</link>
		<dc:creator>MyOpinion</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Jan 2008 23:12:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rexhow.com/?p=359#comment-1175</guid>
		<description>http://img150.imageshack.us/img150/651/publisherov2.jpg</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://img150.imageshack.us/img150/651/publisherov2.jpg" rel="nofollow">http://img150.imageshack.us/img150/651/publisherov2.jpg</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rex</title>
		<link>http://www.rexhow.com/?p=359&#038;cpage=1#comment-605</link>
		<dc:creator>rex</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Oct 2007 20:05:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rexhow.com/?p=359#comment-605</guid>
		<description>回曾翎龍＞沒有問題．註明出處即好．祝如意．rex</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>回曾翎龍＞沒有問題．註明出處即好．祝如意．rex</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 曾翎龍</title>
		<link>http://www.rexhow.com/?p=359&#038;cpage=1#comment-596</link>
		<dc:creator>曾翎龍</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Oct 2007 08:38:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rexhow.com/?p=359#comment-596</guid>
		<description>郝明義先生您好，
我是馬來西亞有人出版社的曾翎龍，
想把這篇文章轉貼到“有人部落”www.got1mag.com，
文末會注明出處，
特此徵求你的允准。
謝謝。

p.s：11月25日，馬來西亞華文出版界邀請蘇拾平先生前來主講出版六堂課。台灣出版一直是我們學習和揣摩的對象。惟近年大陸書大舉入侵，價格相對低廉之餘品質越來越好，加上馬來西亞80年代起推行簡體字教育，如今簡體讀者慢慢代謝，必成主流，台灣出版品在馬來西亞的未來似不樂觀。當然，馬來西亞市場小，台灣出版業者無需費心兼顧。我想，如何走進中國或許才是台灣業者關注的。我本身非常喜歡大塊的&quot;to&quot;系列小說，而這系列已在中國（沿用同樣譯本相同設計）出版簡體版。或許這樣的中台合作模式，也是台灣出版業者的一條出路。我很好奇，台灣出版業若想走進中國，還有別的什麼方式？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>郝明義先生您好，<br />
我是馬來西亞有人出版社的曾翎龍，<br />
想把這篇文章轉貼到“有人部落”www.got1mag.com，<br />
文末會注明出處，<br />
特此徵求你的允准。<br />
謝謝。</p>
<p>p.s：11月25日，馬來西亞華文出版界邀請蘇拾平先生前來主講出版六堂課。台灣出版一直是我們學習和揣摩的對象。惟近年大陸書大舉入侵，價格相對低廉之餘品質越來越好，加上馬來西亞80年代起推行簡體字教育，如今簡體讀者慢慢代謝，必成主流，台灣出版品在馬來西亞的未來似不樂觀。當然，馬來西亞市場小，台灣出版業者無需費心兼顧。我想，如何走進中國或許才是台灣業者關注的。我本身非常喜歡大塊的&#8221;to&#8221;系列小說，而這系列已在中國（沿用同樣譯本相同設計）出版簡體版。或許這樣的中台合作模式，也是台灣出版業者的一條出路。我很好奇，台灣出版業若想走進中國，還有別的什麼方式？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
